Часть первая ФОК
БУШПРИТ
Темный крепдешин ночи окутал жидкое тело океана.
Наш старый фрегат "Лавр Георгиевич" тихо покачивался на волнах, нарушая
тишину тропической ночи только скрипом своей ватерлинии.
- Грот-фок на гитовы! - раздалось с капитанского мостика.
Вмиг оборвалось шестнадцать храпов, и тридцать три мозолистых подошвы
выбили на палубе утреннюю зорю.
Только мадам Френкель не выбила зорю. Она плотнее закуталась в свое
одеяло.
Главы I-VI. Шторм
***
Служил у нас на "Лавре Георгиевиче" впередсмотрящий. Ящиков.
А мы решили завести еще и назадсмотрящего. Ну мало ли что бывает.
Короче - надо. Завели, а фамилию ему давать не стали. Ну на кой, простите,
пес, назадсмотрящему-то фамилия?
А он говорит:
- Ну дайте же хоть какую-нибудь. Ну хоть бы - Бунин.
Никакого, конечно, Бунина мы ему не дали. А он назад оглянулся и как
рявкнет:
- Идет шторм!
- Шторм? - удивился наш капитан сэр Суер-Выер. - Так ведь он умер.
- Кто умер?
- Шторм умер. Апполинарий Брамсович.
- А это другой шторм идет, - пояснил впередтеперьужесмотрящий Ящиков.
- И другой умер, - сказал Суер. - Через два года.
- Знаете что, капитан, - который Бунина просил говорит, - свищите
скорей всех наверх.
- Рак, - пояснил капитан то ли про первого, то ли про второго Шторма.
- А ну вас всех, прости меня Господи, - сказал назадсмотрящий, -
понасели на "Лавра Георгиевича" и плывут незнамо куда, гады!
- У обоих, - продолжил Суер свою предыдущую мысль.
Перед бурей утихли волны. В тишине слышался скрип нашей ватерлинии и
какие-то клетчатые звуки. Это мадам Френкель еще плотнее закуталась в свое
одеяло.
Глава VII Остров Валерьян Борисычей
- Со всеми этими штормами и сошестерениями, - сказал как-то наш капитан
Суер-Выер, - нам Острова Истины не открыть. Да вон, кстати, какой-то
островок виднеется. Не Истины ли? Эй, Пахомыч! Суши весла и обрасопь там,
что надо обрасопить!
- Надоело обрасопливать, сэр, - проворчал старпом. - Обрасопливаешь,
обрасопливаешь... а толку?
- Давай, давай, обрасопливай без долгих разговоров. Вскорости Пахомыч
обрасопил все, что надо, мы кинули якорь, сели в шлюпку и поплыли к острову,
виднеющемуся невдалеке. Он был невелик, целиком умещался в подзорную трубу.
На нем не было видно ни души. Песок, песок да еще какие-то кочки, торчащие
из песка.
Шлюпка уткнулась носом в берег, и тут же кочечки зашевелились и
каким-то образом нахлобучили на себя велюровые шляпы. Тут и стало ясно, что
это не кочки, а человеческие головы в шляпах, которые торчат из пещерок.
Крупная, но фетровая шляпа заколебалась, и из пещерки вылез цельный
человек. Сняв шляпу, он приветливо помахал ею и сказал:
- Добро пожаловать, дорогие Валерьян Борисычи!
Мы невольно переглянулись, только Суер поклонился и сказал:
- Здравствуйте, братья по разуму!
Шляпы в норках загудели:
Здравствуйте, здравствуйте, дорогие Валерьян Борисычи! А первый в
крупной фетровой обнял Суера и расцеловал.
- Ну, как вы добрались до нас? - спрашивал он. - Легко ли? Тяжело? Все
ли Валерьян