- Ну а теперь, Пахомыч, - сказал капитан, - дуй до горы! Валяй на всю
катушку! Трави фок-стаксели хоть налево, хоть направо.
- А ну шевелись, бесенята! - заорал старпом, и Чугайло вскочил с колен
и набросился на матросов с подзатыльниками.
"Лавр" раздул свои великие паруса и дунул по восемьдесят седьмому
меридиану вниз.
- Как-то неловко, сэр, - сказал я. - Ваше слово - честное капитанское!
Обман! Это нас унижает!
- Извини, друг, - сказал Суер-Выер, - как ты меня сейчас назвал?
- Я назвал вас "сэр", кэп.
- Так вот, в первую очередь я - сэр, а уж потом - кэп. Еще одно честное
слово - слово сэра - у меня осталось в запасе.
Глава LXIV. Остров Кратий
Эту грозную композицию: скала, а на вершине Некто с черными крыльями, я
уже где-то видел, но не сразу вспомнил, что это один из гербов, который мы
вялили вместе с другими, вывезенными с острова Гербарий.
- Демонкратия, - сказал Кацман. - Герб-то мы еще не могли разгрызть.
Помните?
Да, герб тот и долотом долбили, и теркой терли, но как ни запивали
пивом, проглотить не могли.
Потом уж его целиком заглотил матрос Веслоухов. Сейчас его и призвали
на палубу, как главного специалиста по проглоченному им же гербу.
- Узнаешь? - спросил старпом.
- Похож, - признался Веслоухов, разглядывая остров, к которому мы
приближались. - Он самый, неразгрызаемый. И переваривался-то с трудом. Как
встал колом в брюхе - и ни в какую! Если б не медузий кисель - ни за что бы
не переварить! Вы знаете, господин старший помощник, не советую к нему
приближаться. Опасно. Поглядите издали - и хорош.
Мы и не приближались, но тайное течение влекло и влекло нас к острову,
закручивало, заворачивало, оборачивало вокруг скалы, на которой сидел Некто
с черными крыльями.
Крылья были пока сложены и глаза прикрыты, но в щелочке-то между век,
что это там мелькало? А?
- Кто же это? Кто? - расспрашивали матросы.
- Ясно кто - Демон, - рассказывал Веслоухов, недаром проглотивший герб.
- А Кратия-то где же?
- А Кратия - это все, вокруг него которое. На скале Демон, а вокруг -
Кратия. Такие уж дела.
Мы оглядели Кратию и остались ею крайне неудовлетворены. Что же это, в
сущности, была за Кратия? Прямо скажу, неприглядная картина: обломки камней,
обглоданные кости верблюдов,
пустые бутыли, щепки,
опилки,
объядки,
объютки обутки,
рваные каблуки и черт знает еще какие осколки неизвестно чего.
- Вы знаете, кэп, что мне кажется? - с дрожью в голосе сказал Кацман.
- Слушаю, лоцман.
- Мне кажется, что он это все сожрал.
- Не может быть, - сказал Суер. - На вид вполне приличный Демон,
интеллигентный.
- Сожрал, сожрал! Точно сожрал! Заметьте: судно сделалось
неуправляемым. Это он своими магнетическими силами притягивает нас, как паук
в паутину. И сожрет, поверьте! Видите там, на берегу, обломки парусов и
обрывки фрегатов? Сожрет, кэп!
- Что же вы предлагаете?
- Немедленно подсунуть ему что-нибудь.
- Подсунуть?
- Ну да, что-нибудь вроде Чугайлы или мадам Френкель. Вдруг
заинтересуется?
- Вряд ли,